close

ImageViewerEShop

  

Korean/Chinese

누군가 사랑에 빠지면

有人陷入愛裡的話
다른 누군 간 이별을 하겠죠

就有其他人正在面臨離別吧

뼘 뼘 내 키가 자라면

我的個子一點一點變大了的話
우리 엄마 아빤 더 작아질텐데

爸爸媽媽就會變得更矮小了


뚜벅 뚜벅 한 걸음 두 걸음 걷다보면

叩叩叩叩一步二步走著走著發現
우린 서로 닮은 듯 같은 꿈을 꾸며 살아요

我們彼此都很相似,做著一樣的夢而生活著
모든 다 이뤄졌으면

期望所有的一切都能實現


오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴
來往的人們各自露出歡欣的笑臉

고단한 삶에도 그저 웃네요

即使在疲憊的人生中也仍然笑著
그렇게 다 사는

大家都是這樣生活著的吧
부디 온 세상이 다 행복 했으면

但願全世界都能幸福

 

뚜벅 뚜벅 사람들 속삭임이 참 좋다

叩叩叩走路的行人們的竊竊低語真好
거리의 향기 도내 것이라서 참 좋다

街道上散發的香氣也很好 
매일이 다 똑같았으면 

但願每天都能這樣就好了


오가는 사람들 저마다 환하게 웃는 얼굴

來來往往的人們各自露出歡欣的笑臉
고단한 삶에도 그저 웃네요

即使在疲憊的人生中也仍然笑著
그렇게 사 는

大家都是這樣生活著的吧

 

어차피 세상은 원하는 대로 살 수 없는

反正這個世界無法照你所希望的那樣生活
부족하더라도 괜찮아요

即使不足也沒有關係
그렇게 다 사는

大家都是這樣生活著的吧


오가는 사람들 모두가 해맑게 웃는 표정

來來往往的人們全都燦爛笑著的表情
고단한 삶에도 우리 함께 하는 것만으로도 행복해

即使在疲憊的人生中,只要我們能一起就覺得幸福
부디 온 세상이 다 행복했으면

但願全世界都能幸福

 

 

#為全天下的爸爸加油

#모두아버지를응원합니다

#유천을응원합니다

 

 

EN Translation:

Falling in love for someone
Is saying goodbye for someone else
While my height grows from span-to-span
My mom and dad become smaller
Taking one step, two steps while looking
We do resemble each other
We live by dreaming the same dream
Achieving everything
People come and go
A bright smiling face
Just smiling even in the midst of an exhausting life
That is life
If only the entire world would all be happy

Chorus:
The footsteps of people walking
The whispers feel so good
Even the scent of the street
It feels good because it's mine
If everything was exactly the same everyday mm hmm~
Each person coming and going
A bright smiling face
Just smiling even in the midst of an exhausting life
That is life

Anyway, in this world
You can't live the way you want to
It's okay even if you're lacking
That is what life is all about
People coming and going
The bright smiling expression
Us, even in the midst of an exhausting life
It's happy for us even to just be together
If only the entire world is happy…

Translated by: @yochwennie

 

역시박유천아~

그러니까 내가 너 이렇게 좋아하구나

분명히 이렇게 희망을 주고 따뜻하는 노래 처음 들을 때 내가 왜정말 계속 계속 문물이 나요

 

arrow
arrow

    csj8719 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()