close

3.jpg

- 입대한 언제 즈음 생활에 적응되던가요.
-入伍後何時開始適應軍中生活?
"주변을 통해 어떨 것이라는 이야기를 많이 들었어요. 그래서 걱정하고 갔는데 처음 일주일은 너무 강하게 (생활이 달라진 ) 와닿아서 힘들었어요. 과정을 경험한 모든 사람이 대단하게 느껴졌어요. 자대 배치를 받으면 다르지만 논산 훈련소에서의 생활과 훈련은 똑같은 거잖아요. 먼저 이걸 경험한 친형, 매니저 주변 모든 사람들이 대단하게 느껴졌죠. 논산 훈련은 4 중에서 3 정도 지났을 적응이 된다 싶었는데 그때 새로운 생활을 시작하게 됐죠."

藉由周邊的人聽到了很多軍中的故事,所以是帶著擔心而入伍去了,最開始的一週非常強烈的感受到(生活的變化),所以很辛苦。經歷過這過程的所有人應該都會深刻地感受到。雖然部隊分配之後就不同了,但在論山訓練所的生活和訓練都是一樣的不是嗎。先經歷這一切的我的親哥哥及我的經紀人等,周邊所有人都深刻的體會到了吧。在論山訓練的4週中,約經過了3週左右,感覺漸漸地開始適應了,但這時又要開始新的生活了。

- 군에서 학생장을 했다던데요.
-據說在軍中當了學生長(這個不太確定怎麼翻,大概是班長、代表之類的吧)
"도전이었어요. 전우들 앞에서 나서는 대중 앞에 서는 것과 너무 다른 떨림이 있더라고요. 전에 서로 전혀 몰랐던 대원들과 모든 공개하고 생활하면서 동시에 그곳에서 지켜야 하는 규율을 지키고 내가 대원들을 이끌어 나가야 한다는 쉬운 일은 아니었어요. 그래서 도전이었고 특별한 경험이었죠."

這是個挑戰。站在戰友面前和站在大眾之前是非常不同的,讓人顫慄。在這之前彼此完全不認識的隊員們要公開所有的一切並一同生活著,同時,要遵守著在此處必須要遵從的紀律,並且我還要帶領著隊員,這不是一件容易的事。所以,這既是個挑戰,也是特別的經驗。



- 학생장을 지원했나요.
-是自願擔任學生長嗎?
"손을 들어서 지원했어요. 도전하고 싶었어요. 그런 경험은 특별한 거잖아요. ' 있을까'라는 생각이 들면서 도전 의식이 생겼고 열심히 하고 싶었고 나를 채찍질하고 싶어서 하겠다고 손을 들었죠. 박수 소리로 뽑았는데 고맙게도 나를 응원하는 박수 소리가 월등히 커서 뽑혔죠. 교관님들이 역대 학생장 가장 잘했다고 칭찬해 줬어요. 그런데 2기수 뒤에 ()형중도 소리를 들었다고 하더라고요. 30대들이 관록이 있잖아요. 20대가 20대에게 말하면 들을 있는데 30대잖아요. 많은 형이 이야기하니까 대원들이 따라 줬어요. 그래서 고마웠죠."

是我舉了手、願擔任的。因為希望接受挑戰,這是個特別的經驗不是嗎。「我能做得到嗎」的想法浮現的同時,也產生了挑戰意識,想要認真的做、想要鞭策自己,因而才舉了手。(學生長)是藉由鼓掌聲來挑選的,很感謝地、應援我的拍手聲特別的大,因而獲選了。教官也稱讚我是歷來的學生長中表現得最好的。30代的人比較有資格不是嗎。讓20幾歲的人對同樣20幾歲的人說的話,對方也有可能會不聽,但我是30歲不是嗎。因為是大了10歲的哥哥的話,隊員們好好地聽從了,所以我很感謝。

4.jpg

- 훈련도 우수하게 받았다던데요.
-聽說訓練也表現得很優秀。
"직접 말하기 민망하지만 사실은 사실이니까요. 완벽하게 잘했어요. 이중대에 202 정도 있었는데 '특특특' 그중에서 3명이나 나왔거든요. 3km 뛰기·팔굽혀펴기·윗몸일으키기 3 종목에서 모두 최고 등급을 받는 '특특특'이라고 해요. 3 1명이 바로 나였어요. 그러고 나서 쓰러졌어요. 3km 뛰고 나서. 군대에서 '열외' 번도 적이 없어요. 자랑거리는 아니지만 자신을 극한으로 끌고 가고 싶어서 빠짐없이 했어요. 정말 죽을 만큼 힘들 때도 열외를 했어요."

雖然直接說出來有點不好意思,但事實就是事實。我很完美地完成了。一個中隊約有202名人員左右,在這之中,僅有3人獲得「特特特」等級。3公里跑步、伏地挺身、仰臥起坐等3種項目全部達到最高等級者,被稱為「特特特」等級。這3人中有一個就是我。跑完3公里之後,我就倒下了。在軍隊之中「例外」的事情一次也沒做過。雖然不是什麼值得驕傲的事,但希望能突破自己的極限,所以無一遺漏的全都完成了。真的辛苦的快死掉了的程度時,我也沒做例外的事。

- 복무 문재인 대통령도 만났죠.
-服役中也見到了文在寅總統對吧。
"경찰의 날에 2 연속으로 대표로 노래를 불렀어요. 문재인 대통령 앞에서 노래했는데 그때 뵀죠. 무대가 끝나고 나한테 오셔서 격려의 말씀을 주셨는데 어떤 말이었는지는 평생 비밀로 할래요. 아무한테도 줬어요."

我連續兩年在警察節時以代表身分唱歌。在文在寅總統面前唱歌時,見到他了。下台之後,他向我走了過來、說了一些鼓勵的話,至於說了些什麼,我要一輩子把它當作秘密,不管對誰都不會說的。

- 군대는 어떤 의미였나요.
-軍隊是什麼樣的意義。
"군대라서 느낄 있는 , 배울 있는 것을 배우는 시간이었어요. 근사하고 대단하고 행복한 일이 아니라, 자고 싶을 편하게 자고 먹고 싶을 먹을 있다는 , 가고 싶을 그곳에 있다는 것만으로도 엄청난 기쁨이고 즐거움이라는 느끼게 곳이죠. 그동안 어떻게 이리 치이고 저리 치이며 살아왔나 싶어요. 고민이 많은 편인데 그렇게 고민을 많이 하고 필요가 있을까 생각했어요. 통제에서만 벗어나도 너무 좋더라고요. 행복은 멀리 있지 않다는 느꼈어요."

學習因為軍隊才能感受到的、學習到的事物的一段時間。不是什麼特別了不起或幸福的事,想睡時能舒服的睡、想吃東西時就能吃、想去哪裡時就能去,光是這些就是很大的快樂了,軍中是一個讓我體會到這些事的地方。這段期間裡,我是怎麼被這裡衝擊、那裏衝擊,這樣活過來的,煩惱了很多,但想了想,真的有必要這樣生活嗎。光是從控制裡解脫都是一件很好的事了。體會到了幸福不是一件很遙遠的事。

----------------

重新開始翻譯這些東西,

也讓我找回了以前的感覺啊

有空會儘速把後面的也完成的

 

arrow
arrow

    csj8719 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()